Il nuovo bambino di Steve Jobs è nato: l’iPad. Troppo presto per dire se sarà davvero un successo. La domanda principale è: a cosa serve che non posso fare utilizzando un iPhone, un iPod o un iBook? Non è una domanda banale. La convergenza tra smartphone e laptop sta creando sempre più telefoni che sono veri e propri microcomputer, e netbook che hanno anche capacità telefoniche. Quindi, a parte il fatto che è attraente, stupendo, alla moda e così via, a cosa dovrei usarlo? Troppo presto per dirlo, quindi non cercherò nemmeno di dare una risposta.
Solo una considerazione sulla tastiera virtuale comunque: per renderla più amichevole e facile da usare con le dita, i designer dell’iPad hanno creato una tastiera molto compatta, rimuovendo la maggior parte dei tasti secondari… della tastiera USA in inglese. Tuttavia, quei tasti non sono affatto secondari in altre lingue, come puoi vedere di seguito. Il layout della tastiera virtuale cambierà per adattarsi alle esigenze degli scrittori non anglofoni, o dovremo quasi ucciderci per scrivere in italiano, francese, tedesco, russo, arabo, cinese, e così via? Lo sapremo probabilmente a giugno, quando l’iPad sarà disponibile anche al di fuori degli USA.
what? do you know that iphone os have a different keyboard for every language?!?! and you can easily switch between them? you also have the keyboard for chinese characters!
I would like to see the Italian one to understand if I can directly type the accented vowels or I have to press several keys at the same time or in sequence to obtain them. The layout seems too compact to use an extended Latin keyboard. Do you have a snapshot?
per scrivere una lettera accentata per esempio basta tenere il dito appoggiato sulla lettera per un secondo per fare apparire tutte le lettere accentate tipo éè e tutte le altre…
Uhm… I do not like it. If I have to stop every time I have to enter an accented letter, my writing is slowed down. I would like to have a standard Italian keyboard for fast typewriting. International keyboard layout are already defined, and iPad should use the standard layouts.
di sicuro le lettere accentate sono rare sia in inglese che in italiano… non si usano spesso…
Beh, se pensi solo al verbo essere (è), a tutte i termini che finiscono per …ché, ai passati remoti in …ò, …ì ed …ù… Non direi che sono così rare,e comunque si usano, in italiano. Ci sono poi lingue in cui i segni diacritici sono fondamentali, come le lingue slave, ad esempio.