La guerra può essere una risposta, non la soluzione.
Traduzioni
- The war can be an answer, not the solution.
- La guerre peut être une réponse, pas la solution.
- Der Krieg kann eine Antwort, nicht die Lösung.
- La guerra puede ser una respuesta, no la solución.
- A guerra pode ser uma resposta, não a solução.
- 戦争の回答ではなく、問題を解決することができます。
- 战争可以是一个答案,而不是解决问题的方法。
- الحرب يمكن أن يكون الجواب ، ليس الحل
- המלחמה יכולה להיות תשובה, לא הפתרון.
ma chi te li traduce in giapponese, cinese ed arabo?
In quella tedesca mi sembra che manchi il verbo sein (essere), che va alla fine della frase. Comunque mi piacciono le tue perle di saggezza.
p.s.: ora passavo veloce per farti un saluto e per dirti che ho cambiato indirizzo del mio blog, ora mi trovo su https://ottimismocontemporaneo.blogspot.com
La prossima volta sarò felice di venirti a trovare più “approfonditamente”
Ciao
Vuoi dire «Der Krieg kann eine Antwort sein» ? Pensavo si potesse omettere….
Sì, Dario, così è corretto! Ma l`abbiamo già chiarito :-).
PS: Stai diventando un vecchio saggio?
Saggio? No saprei…
Vecchio? Ma non scherziamoci neppure!!!
🙂
“Flet victus, victor interiit…”