Archivio delle Etichette per
eng

Pensiero (10)

Trovare una soluzione a un problema è facile, risolverlo no. Dario de Judicibus, Roma, 28 agosto 2007 Traduzioni Finding a solution to a problem is easy; solving it, it is hard. Trouver une solution à un problème est facile; le

Pensiero (9)

A volte bisogna fare la cosa sbagliata per fare la cosa giusta. Dario de Judicibus, Poitiers, 18 luglio 2007 Traduzioni Sometimes you have to do the wrong thing to do the right one. Parfois, vous avez à faire la mauvaise

Pensiero (8)

In qualunque società, per quanto barbara, la gente combatte per i propri diritti, ma solo in quelle davvero civili combatte per quelli degli altri. Dario de Judicibus, Roma, 9 aprile 2007 Traduzioni In any society, however barbaric it might be,

Pensiero (7)

La differenza fra un politico onesto e uno disonesto è che quello onesto fa ciò che è giusto quando gli conviene, quello disonesto fa solo quello che gli conviene. Dario de Judicibus, Roma, 23 marzo 2007 Traduzioni The difference between

Pensiero (6)

L’umanità dovrebbe rispettare la Natura né più né meno quanto essa rispetta se stessa. Dario de Judicibus, Roma, 28 febbraio 2007 Traduzioni Mankind should respect the Nature no more or less as it respects itself.

Pensiero (5)

Il bravo mentitore non dice mai bugie. Dario de Judicibus, Roma, 18 ottobre 2006 Traduzioni The good liar never lies. Le bon menteur ne ment jamais. Die gute Lügner lügt nie. El buen mentiroso nunca miente. O bom mentiroso nunca

Pensiero (4)

Il generale che si lamenta sempre della forza del nemico, nasconde in realtà la sua debolezza. Dario de Judicibus, Roma, 20 aprile 2006 Traduzioni The general who is always complaining about the strength of the enemy is really hiding his

Pensiero (3)

Dubito di tutto, ma non ne sono sicuro. Dario de Judicibus, Roma, 15 marzo 2006 Traduzioni I doubt everything, but I’m not sure. Je doute de tout, mais je ne suis pas sûr de cela. Ich bezweifle, alles, aber ich

Pensiero (2)

Se la Legge non ammette ignoranza allora è diritto di ogni cittadino che ogni legge sia comprensibile senza che sia necessaria una Laurea in Giurisprudenza. Dario de Judicibus, Roma, 8 ottobre 2005 Traduzioni If the law does not admit ignorance,

Pensiero (1)

In una dittatura devi stare attento a quello che dici. In una democrazia puoi dire quello che vuoi… l’importante è che non cerchi di dimostrarlo. Dario de Judicibus, Roma, 2 ottobre 2005 Traduzioni In a dictatorship you must be careful